TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2011-02-26


日本の友達がくれたこの小さな人形は今アパーとの入り口に飾ってあります。
プレゼントをしてくれた人、誰でしょうか?
本人は覚えているのかな?

2011-02-20




Dès demain il devrait neiger à nouveau en Suisse. Les stations de ski s'en réjouissent, parce que jusqu'à maintenant elles vivaient uniquement grâce aux canons à neige. Je me demande combien de stations japonaises ont ces canons?
明日から雪の予定です。良かった。スイスのスキー場はとても楽しみにしています。最近雪が少なかったので、雪大砲 (その言い方するかしら)を使われていました。日本のスキー場も使っているのかしら?



Mes élèves ont récolté près de 1500 crayons pour ces élèves que vous voyez sur les photos. En avril Christian qui a fondé l'association Teriasira les apportera. C'est une formidable aventure de classe.
私の生徒は鉛筆1500本を集めました。写真の生徒達に送ります。4月にクリスチャンさんはブルキナファソに行く時に鉛筆を持って行きます。クリスチアンさんはテリアシラと言うNGOの代表です。私の生徒と私はとても楽しい経験しています。

2011-02-01






Aujourd'hui avec mes élèves nous sommes restés une heure de plus à l'école. Nous avons préparé les crayons reçus pour les envoyer au Burkina Faso. Nous avons fait sur chaque crayon deux encoches, une sur laquelle le nom de l'élève suisse qui a donné le crayon a été écrit. Sur l'autre l'enfant du Burkina Faso pourra écrire le sien. C'est un grand travail et nous n'avons pas fini, mais nous avons aujourd'hui préparé 572 crayons. Bravo, c'était super.
今日生徒達と一緒に残業しました.一時間の間、皆でブルキナファソのための鉛筆に生徒の名前を書きました。実ははさみで二カ所を作りました。一カ所に鉛筆をプレゼントをしたスイスの子の名前を書きました。もう一カ所にブルキナファソの子は鉛筆をもらう時に自分の名前を書くことができます。大きいな仕事ですが、皆は一生懸命でした。572本ができました。皆すばらしかった。