TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2011-02-20




Dès demain il devrait neiger à nouveau en Suisse. Les stations de ski s'en réjouissent, parce que jusqu'à maintenant elles vivaient uniquement grâce aux canons à neige. Je me demande combien de stations japonaises ont ces canons?
明日から雪の予定です。良かった。スイスのスキー場はとても楽しみにしています。最近雪が少なかったので、雪大砲 (その言い方するかしら)を使われていました。日本のスキー場も使っているのかしら?

2 comments:

atsumi said...

Bonjour☆
コリン元気ですか?私は元気☆
でも、今日は仕事が大変でクタクタです。

スイスの子供たち、もちろんコリンも頑張っているね!!!尊敬!!!

何かご褒美をあげなくちゃ!!!

Corinne said...

あつみちゃんへ
いつかスイスと日本の子供の間に何かができるといいとおもうけどね!