TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2010-01-17

Cela fait déjà un moment que je n'ai pas écrit. Comment allez-vous mes amis du Japon? de Suisse? ou d'ailleurs... Mes élèves, mes collègues, mes amis, les nouveaux, les anciens, ma famille... mon quotidien se partage entre toutes ces personnes et ma recherche personnelle. Dans la vie, je suis persuadée que "chercher" est un mot très important, "trouver" l'est peut-être moins. Ne pensez-vous pas?
久しぶりです.日本の皆様、スイスの皆様、それ以外の国の皆様、お元気ですか?最近私の日常は生徒、同様、新しい友人、前からの友人、家族と一緒にいる時間です。でも、大切なのはもう一つあります。自分の心との会話です、とても大切なことだと思っている。人生には「探す」ことは大切だと思う「見つける」よりも「探す」のは大切です。思いませんか?

1 comment:

Nao said...

「探す」と「見つける」の違い…
ちゃんと考えたことなどなかったデス!
なるほど、と思いました。

私が今探したいもの
「たっぷり墨を含んだ太い筆でかすれ文字を書く技法」

「人生をいかに生きるかという命題」を自分に課すことはいつの間にかヤメてしまいました。だから、貴女が「探したいもの」と私が「探したいもの」とでは随分質が違うのだろうなあと思います。

なんであれ、積極的に探しましょう!