TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2010-09-16


生徒と遠足
今日6年生のクラスと一緒に遠足に出かけました。
この川のそばに歩いた後に洞窟に着きました。夢のように美しかった。
生徒達はよく歩いたせいで疲れていたけど、満足な顔をしていました。
19人ともとてもいい子をして、先生としても満足して帰ってきました。
Promenade avec les élèves
Aujourd'hui nous sommes partis en promenade. 
Après avoir marché le long de cette rivière, nous sommes arrivées aux grottes qu'elle a construites plus en haut dans la vallée. C'était féérique.
Les élèves étaient un peu fatigués de la marche, mais ils étaient contents. 
Ils étaient très agréables et mon collègue et moi sommes rentrés contents de notre journée.

1 comment:

ikko said...

冬が来る前のつかの間の秋を
楽しんでるね!
日本もようやく涼しくなってきました。
やっといろいろ出かけてみたい
気持ちになってきたよ!