TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2009-06-04


旬の果物 - les fruits de saison
Dans le jardin de ma mère, les cerises sont très bonnes et les fraises commencent à rougir.
母の庭のチェリーはとてもおいしくて、イチゴは少しずつ赤くなってきています。

2 comments:

Nao said...

自家製の苺やさくらんぼ!これに勝るものはないですネ!

以前、「ぶどうを栽培して、自分用のワインにする人もいれば、売る人もいる」ということでしたが、村の中で、葡萄栽培や農業だけで生計を立てている家はどのくらい?
 また、畑を耕したり、果樹を育てたりするのはどこの家でもフツウにやること?

実のなる木が自分の家にある、というのは羨ましいことです!

Corinne said...

Naoへ
今日の昼ごはんのデザートは自家製のイチゴを食べました。小さくて売り物になれないイチゴですが、とてもおいしかった。
さくらんぼ専用の機械は見たことなかった。家にはさくらんぼは少ししかないからかもしれないね。
私の田舎では畑を持っている人はまだ多い。3分の1くらい。でも若い世代はあまり持っていないかもしれない。働ってる女性も多くなったので、庭は毎日面倒見ないとできないからね。