TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2010-04-09


Le balcon a des airs de printemps -   バルコニーまで春が来た
J'ai essayé de planter quelques fleurs et j'ai mis une table sur mon balcon. Aujourd'hui les températures sont très agréables. Dès lundi au retour de l'école un petit café sur le balcon en admirant les fleurs... je m'en réjouis.
花を植えてみました、バルコニー小さなテーブルを置きました。今日いい気温だし。月曜日から仕事へ復帰だけど、夕方学校の帰りにバルコニーにコーヒーを飲むつもりです。楽しみにしています。

1 comment:

Nao said...

<春>はうれしい!
まだまだ寒い日もあるけれど、日差しが明るくて気分が上向き、桜につられて公園をブラブラ…。
梅も桃もりんごも桜も梨も杏も…、可愛くて、花も実も好き!
花はちょっと似ているのに実はそれぞれですね。

仕事を終えて、外のテーブルでコーヒーを!日が長くなるし風も心地よくなるし、素敵なひとときを過ごせそうですね!

春→コリンさん→とくると、春の大掃除!につながります(笑)  も少ししたらやろうかな、と思っとります!