TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2010-08-15

 
こんなかわいいコックさんがいったら最高でしょう!
昨日とても楽しい時間を過ごしました、
家族と大切な友達と一緒でした。
Avec un tel cuisinier cela ne pouvait être qu'une réussite. 
Hier j'ai passé une journée très sympathique 
entourée de ma famille et de très bons amis. 

4 comments:

emiko said...

写真ありがとう!!
この小さなパティシエは完成まで
味見しないで我慢できた?

素敵な誕生パーティーで
本当によかった!!

また、話を聞かせてね!!

Corinne said...

実はこの小さなパティシエはチョコが大好きだけど、他の甘い物はそんなに食べないので、味見しなかったけど、質問はたくさんした「なんで木いちごをいれるの?」「なんでクリムの中に隠すの?」「なんで...?」「なんで...?」3歳ってなんでのときですね、かわいい?

Fanny said...

il est trop chou !

Fanny said...

maman a dit que ce dessert était excellent... MERCI TIM !!