TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2010-08-18

新学期は目の前 - Juste avant la nouvelle année scolaire
今日学校へ行きました。新学期は月曜日からだけど、下準備したくて行きました。楽しみにしていたけど、少し寂しい気持ちになった。学期を楽しみにしている教師でいたいので、仕事に対して皆同じ気持ちを持っていないと感じました。当たり前と言えば、当たり前だけど、心を穏やかな気持ちで仕事を始めたいのに、ネガティブな波動を感じました。自分の中の静かさを持ち続けたい自分がいる。私にとってとても大切な気持ちだ。
Aujourd'hui je me suis rendue à l'école. La nouvelle année ne commence que lundi, mais je voulais faire quelques travaux de préparation. Je me réjouissais d'aller à l'école et j'en suis revenue un peu triste. Je veux être une enseignante qui se réjouit de la nouvelle année et je dois me rendre à l'évidence, tous mes collègues ne ressentent pas la même chose. "Evidemment" me direz-vous et vous auriez raison, mais moi qui voudrais commencer mon année avec un coeur apaisé a ressenti aujourd'hui de nombreuses ondes négatives. Et pourtant c'est une enseignante sereine que je veux être. C'est très important pour moi.

2 comments:

ikko said...

もう新学期が始まるの?
スイスは早いんだね。
コリンさんのような気持ちで仕事ができるのは
素敵なことですね。
そういう仕事にめぐり会えたら
幸せだと思います。
さて私たちは来週の木曜日に
いよいよ出発だよ!
寂しくなってきました…。

emiko said...

コリンさんのような気持ちで
仕事できる先生に教えてもらえる
子供たちは幸せですね。
長く同じ職業をしていると
新しい感動や感謝を忘れてしまう事も
あるのかもしれないけど
常に、自分に問いかけられる自分で
いたいですね。
原村も新学期、はじまってます!!