TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2008-10-22

可愛くて熱心 - elles sont mignonnes et très appliquées
Une fois par semaine je retrouve trois/quatre étudiantes qui veulent apprendre plus intensivement le français. Nous travaillons deux heures ensemble dans un café, nous bavardons aussi. Je les avais en cours l'an dernier, mais comme je ne travaille plus sur le même campus, une d'entre elles m'a demandé de lui donner des cours privés. Cela a fait boule de neige et maintenant elles sont trois parfois quatre. J'espère bien pouvoir les accueillir en Suisse dans quelque temps, mais pour que le séjour en Suisse leur soit profitable, il faut que nous continuons intensivement nos efforts.
週一回女子大生3/4人に会っています。彼女達は一生懸命フランス語勉強しています。毎度2時間くらいフランス語の勉強をしながら、いろいろな話もしています。去年私の授業を取ってたメンバーでしたが、今年になって違う学部で教えるようになったので、残念がっていた。なので、一人はレッスンをやりたいと言って、一人、二人、三人、四人までになるときがある。彼女達をスイスに遊びに来ることを楽しみにしています、そのためにも今一生懸命勉強しないとね。

1 comment:

Anonymous said...

アツミです!!
いつもレッスンありがとうございます!!
Merci beaucoup!!

いつかフランス語でコメントできるようにマイペースに頑張るぞ☆
そして先生のスイスのお家に遊びに行くぞ!!
では☆
A la semaine prochaine.