TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2009-02-19

-----------21-------------
Il y a quelque temps je vous demandais dans combien de cartons vous pensiez que vos affaires passaient, j'ai ma réponse, toutes mes affaires tiennent en 21 cartons. 20 partiront par bateau et le dernier par avion pour me rejoindre plus rapidement que les autres.Bien sûr plus une valise et un bagage à mains plein de documents.
前に皆さんに質問しました、覚えてますか。皆さんの必要な物はダンボールいくつに入ってますか?私の答えが出ました、すべて21個に入りました。20個は船でヨーロッパへ旅出すけど、1個だけ飛行機で送ります。早く使いたいものが入っているからです。もちろんスーツケースと書類いっぱいの手荷物です。

No comments: