TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2009-02-27


実家 - le village
Il faisait 4 degrés ce matin au village. Le soleil n'avait pas encore dépassé le sommet des montagnes quand je suis partie me promener. Sur une des photos vous voyez le village entier avec la maison de ma mère en bas à gauche (maison orange derrière la maison à trois étages). L'autre photo vous présente la maison seule. Sur la façade à gauche une peinture traditionnelle qu'avait faite mon père. On ne le voit pas sur la photo, mais à gauche il y a le jardin potager de ma maman et à droite une pelouse avec une table pour manger à l'extérieur en été, tout cela recouvert par la neige en ce moment.
今朝気温は4度でした。散歩に出かけたときに、まだ太陽は高い山の裏に隠れていた。左の写真は村全体です、母の家は写真の左にあります(オレンジ色の家です、3階建ての家の後ろ)。もう一枚の写真は母の家です。正面の左に亡くなった父は描いた伝統的な絵です。この写真に見えないけど、左側に母の野菜畑があります、右側は芝生の上にガーデンテーブルがあります、夏に外で食べることが多いです。だけど、今は野菜畑もガーデンテーブルも雪の下です。

No comments: