TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2009-10-24



Arrivée il y a 12 jours, Nanako habite depuis aujourd'hui à Onnens chez mes amis. Je suis certaine qu'elle va faire beaucoup de progrès en français et qu'elle va apprendre beaucoup d'autres choses passionnantes à vivre dans une famille suisse. Atsumi continue à habiter chez  moi, elles se retrouveront donc le week-end pour voyager un peu en Suisse, première étape prévue Zermatt.

今日12日間前にスイスに付いた二人の留学生の新しいスタートだった。ななこちゃんはオンナンスと言う村に引っ越した。私の友人の家で過ごすことになりました。フランス語は上手になる間違いない。他の面白い経験たくさんすると思います。スイスの家庭での生活スターツした。あつみちゃんは私の家で一人で住み続けます。平日別々で、週末会うことになります。週末に二人でスイス観光を楽しむつもりです。来週Zermattに行きます。

No comments: