TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2008-11-08

知っていますか?- Vous connaissez?
Je suis tombée par hasard sur l'image de cette schtroumpfette... cela m'a rappelé mon enfance. J'avais collectionné les schtroumpfs en tout genre, surtout ceux qui avaient un lien avec la musique. A un autre moment de ma jeunesse, j'ai collectionné les petits avions de différentes équipes aériennes.
Et vous, avez-vous déjà collectionné des choses?
偶然にインタネットでこのかわいいシュトルンプフェトを見ました(日本語で違う名前のかな?)子供時代を思い出した。子供のときにこのキャラクターをたくさん集めていた、特に音楽と関係していたもの。違うときにいろいろな航空会社の小さな飛行機を集めていた。
あなたは、何かを集まっていたことがある?

2 comments:

Anonymous said...

昔食べたチーズのキャラクター
ににてる!
帽子をかぶった男の子もいる?

Anonymous said...

恵美子に
男の子ばっかりの村にただ一人の女の子は住んでいる。だから男の子を見た可能性は高いです。村人すべて青い帽子をかぶっている。