TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2009-05-24


二人の笑顔 - deux beaux sourires
Les fils de mon frère ont eu deux ans. Je vous offre leurs beaux sourires.
弟の息子達は2歳になりました。かわいい笑顔ですね!

6 comments:

Nao said...

コリンさんの目に似てる?

Corinne said...

Naoへ
私の目に似ている?どっちの子?
少しだけ似ているなら嬉しいです、私の甥っ子だからね!

Nao said...

部屋にいる方の坊や。でも目の色は違うのね。

Corinne said...

Naoへ
ティム君だ!この子の後姿は私の弟にそっくりです、笑うくらい!面白いですね!

emiko said...

あ~~~~
ティム君もニコ君も
本当に大きくなりましたね!
かわいい!!
私は彼らからフランス語を習うと
ちょうどいいと思います、、、。
どうぞよろしく、、。

Corinne said...

Emikoへ
ティム君とニコ君は話し始めましたので、語彙の練習にちょうど言いと思う。まだ文になっていないし、車を見たらvoiture, 猫を見たらchatを言うくらいのレベルです。だけど、たまにドイツ語も混ざっているよ!!たとえば電車はフランス語でtrainは少し発音難しいせいか、ドイツ語のzugしか言わないの!
恵美子のフランス語レベルにはぴったりかもしれないね!!