TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2009-11-28


Un gâteau au thé vert - 抹茶のケーキ
C'était bon - おいしかった
la prochaine fois je mettrai plus de thé, le goût était trop léger - 
今度作る時に抹茶の量を増やします、味ははっきり出ていなかった


1 comment:

よっこたん said...

わ~、抹茶ケーキ! 
日本の味ですね。抹茶色がきれい。
でも抹茶の味を出すのは難しいですね。
私もココアケーキを作ったとき、味でココアがはっきり分かるにはかなりたくさんのココアが必要だと知りました。

クリスマスが近づき、ドイツの味・・・レープクーヘンが買えるお店を探しています。