TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2010-07-10


Les vignes sont d'un beau vert sous le soleil du matin, 
pour le raisin il faut encore attendre l'automne. Patience.
朝の光にブドウ畑の緑はとてもきれいでした、
ブドウをたべるまで、待っててください、秋まで待っててくださいね!

No comments: