TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2008-09-24









Quelques photos prises ce matin  今朝撮った写真

4 comments:

Anonymous said...

麻衣です☆

大学も後期がはじまったんやね~。
学生は夏休みが長いから羨ましい・・・

あたしもドイツ語orフランス語、話せたらいいな~☆
母国語以外に、使いこなせる言葉があるのってステキよね☆

詩の言葉、胸に響く・・・
そうやな~ってしみじみ思いましたっ☆
ステキな言葉をありがとう!!

Anonymous said...

waou, trop mignon le petit chien !!! c'est le tien ???

Anonymous said...

大好きな麻衣ちゃんへ

いつか留学すればどう?違う国に行って、違う生き方を見て、サッカーの中田選手みたいに、自分探しの旅。いいかもしれない。言葉は違う考え方や、文化の入り口だね。

また素敵な詩を読んだら書くね。

Anonymous said...

le petit chien, non, je l'ai vu au long de ma promenade. Je n'ai pas de chiens pour le moment, peut-être à l'avenir... on verra.