TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2008-12-03

赤 - ROUGE
Depuis quelque temps je suis fascinée par la couleur rouge. Elle me donne de l'énergie, elle est à la fois feu et sang, chaleur et douleur. Les rideaux de ma pièce de travail sont rouges, mon nouveau agenda pour 2009 est rouge, je porte de nombreux foulards/écharpes dans les rouges. A part la couleur rouge, c'est la couleur jaune qui me donne aussi de l'énergie. Avec les superbes couleurs de l'automne maintenant c'est un vrai spectacle tous les jours et un enchantement pour mes yeux. Je n'arrête pas de prendre en photos ces arbres aux couleurs de feu.
少し前から赤色に魅力を感じています、エネルギーももらいます。赤色というのは私にとって火と血、暖かさと痛みです。仕事部屋のカーテンは赤、2009の手帳も赤、赤色のスカーフやマフラいくつも持っています。赤色以外は黄色にもエネルギーを感じています。今秋の赤を毎日見えて、すばらしい自然のショーだと思います。赤色に染めた木の写真をたくさん撮りました。

No comments: