TEXTES JAPONAIS/FRANCAIS - フランス語/日本語文書

regardez aussi cette page svp!次のページも見てください!
http://corinne-bridge-chjp.blogspot.com/
chers amis, je vous présente ici quelques textes japonais ou français que j'aime et que j'ai traduits dans l'autre langue.
皆様、このサイトで私が好きな文書を紹介しています。日本語の文書ならフランス語翻訳を付きます。フランス語の文書なら日本語翻訳を付きます。

2009-03-02

一週間 - une semaine - eine Woche
Cela fait aujourd'hui une semaine que j'ai quitté le Japon, qu'une semaine? déjà une semaine? je n'en sais trop rien. Je ressens de la fatigue qui n'est pas seulement due au décalage horaire. Samedi en allant chez mon frère, j'ai pris cette photo sur l'autoroute... les images de chemin m'interpellent.
日本を出て一週間が経ちました、一週間だけ?もう一週間?よく分からない。疲れを感じている、時差ぼけの疲れと違う気がする。土曜日に弟の家に向かっている時に、高速道路の写真を撮りました...最近道に関心を持っています。
Vor einer Woche verliess ich Japan, erst vor einer Woche? schon vor einer Woche? ich habe gemischte Gefühle. Ich fühle mich müde, das hat aber nicht nur mit der Zeitverschiebung zu tun, das spüre ich. Am Samstag fuhr ich zu meinem Bruder, auf der Autobahn nahm ich dieses Bild... die Bilder von Wegen sprechen mich neulich irgendwie an.

2 comments:

Anonymous said...

Nahmen Sie dieses Bild auf der Autobahn? 運転しながら?

Anonymous said...

Naoへ
ja, auf der Autobahn, aber ich bin selbst nicht gefahren, meine Mutter fuhr (笑)